實施國際著作權(quán)條約的規(guī)定(2020年修訂)
實施國際著作權(quán)條約的規(guī)定(2020年修訂)
發(fā)布日期:2020-11-29|字體:| 下載收藏 語音播報
  來源:國資數(shù)據(jù)中心
(1992年9月25日中華人民共和國國務(wù)院令第105號發(fā)布根據(jù)2020年11月29日《國務(wù)院關(guān)于修改和廢止部分行政法規(guī)的決定》修訂)

第一條為實施國際著作權(quán)條約,保護外國作品著作權(quán)人的合法權(quán)益,制定本規(guī)定。

第二條對外國作品的保護,適用《中華人民共和國著作權(quán)法》(以下稱著作權(quán)法)、《中華人民共和國著作權(quán)法實施條例》、《計算機軟件保護條例》和本規(guī)定。

第三條本規(guī)定所稱國際著作權(quán)條約,是指中華人民共和國(以下稱中國)參加的《伯爾尼保護文學(xué)和藝術(shù)作品公約》(以下稱伯爾尼公約)和與外國簽訂的有關(guān)著作權(quán)的雙邊協(xié)定。

第四條本規(guī)定所稱外國作品,包括:

(一)作者或者作者之一,其他著作權(quán)人或者著作權(quán)人之一是國際著作權(quán)條約成員國的國民或者在該條約的成員國有經(jīng)常居所的居民的作 ……
繼續(xù)閱讀(剩余:74.25%)
請登錄后識別閱讀權(quán)限!

掃碼在手機上打開本文
DN:N12071920230924N
? 2003-2024 國資數(shù)據(jù)中心  版權(quán)所有   未經(jīng)許可,均不得轉(zhuǎn)載有    網(wǎng)安備51019002001697號